| |
Hungarian (Magyar)
|
English
|
| Student: |
Jó napot! Ez itt az egyetemi szállásközvetítő? |
Good morning. Is this the university accommodation service? |
| University service: |
Igen, hallgatóknak kínálunk különböző típusú szállásokat. |
Yes, we offer several types of accommodation for students. |
| Student: |
Nagyszerű, van valami lehetőség a kollégiumban? |
Great, is there any availability in the student hostel? |
| University service: |
Sajnos az évnek ebben az időszakában már nincsenek üres szobák a kollégiumban. |
I’m sorry, but there are no free rooms this time of the year in the student hostel. |
| Student: |
Akkor keressünk egy kisebb lakást az egyetem közelében. |
OK, let’s look for a small flat near the university. |
| University service: |
Milyen lakásra gondolt? |
What kind of flat would you like? |
| Student: |
Egy egyszobás, bútorozott lakást szeretnék, ami nem túl drága. |
A single-room furnished flat which is not too expensive. |
| University service: |
Máris találtam valamit az Ön számára. Csendes külvárosi környezetben, mindössze 30000-ért. |
OK, I’ve found something for you. It is in a quiet suburb, and costs only 30000. |
| Student: |
Ebben benne van az összes költség? |
Are utilities included? |
| University service: |
Nem, de még 10000 Ft elegendő a fűtésre, áramra és vízre. |
No, but 10000 Ft is enough for heating, electricity and water. |
| Student: |
Messze van az egyetemtől? Alkalomadtán gyalog szeretnék bejönni. |
Is it far from the university? Sometimes I would like to walk to the university. |
| University service: |
Körülbelül egy órás séta, hiszen 5 km-re van ide. A 22-es busszal csak 10 perc az út. |
It takes about an hour, since it is 5 km from here. It is only ten minutes by bus number 22. |
| Student: |
Szeretném megnézni a lakást, amilyen hamar csak lehet. |
I would like to see the flat as soon as possible. |