| |
Lithuanian (Lietuviškai)
|
English
|
| University service: |
Užeikite. Aš esu studentų tarptautinių ryšių tarnybos vadovas. Kuo galėčiau Jums padėti? |
Please come in. I am a head of Students' International Office. How could I help you? |
| Student: |
Dėkoju, malonu susipažinti. Man reikia pagalbos apsigyvenimo klausimu. |
Thank you, I'm pleased to meet you. I am looking for an accommodation. Could you help me? |
| University service: |
Gerai. Galime pasiūlyti Jums keletą apsigyvenimo variantų. Vieta studentų bendrabutyje – tai pigiausias variantas. Atskiras kambarys studentų bendrabutyje arba viešbučio tipo kambarys su virtuvėle. |
Ok. We can propose a few types of accommodation to you. A dormitory is the cheapest one; a single room is a dormitory or a student apartment room with a small kitchen in a hostel. |
| Student: |
Norėčiau gauti atskirą kambarį studentų bendrabutyje. |
I am interested in getting a single room in a dormitory. |
| University service: |
Gerai. Štai laisvų kambarių sąrašas. Čia rasite visą Jums reikalingą informaciją: kainas, patogumus ir vietą. Jus galite juos peržiūrėti. |
Ok. Here is a list of all rooms available. It contains all the information you need - costs, facilities and location. You can look through it. |
| Student: |
Kaip su komunalinėmis paslaugomis? |
What about the facilities? |
| University service: |
Bendrabučiams skiriama lėšų iš Universitetų biudžeto, ir paprastai gyventojai moka už patogumus. |
The dormitories are maintained from the budget of the University, and residents usually pay fees for the use of facilities. |
| Student: |
Ar reikia mokėti užstatą? |
Is there a deposit to be paid? |
| University service: |
Taip, tradiciškai mokamas mėnesio nuomos kainos dydžio užstatas. Jūs galite pareikalauti grąžinti užstatą, jei išvykstate pasibaigus nuomos laikui. |
Yes, usually a deposit of a monthly rent amount is paid. You can claim your deposit back if you leave the apartment when your placement ends. |
| Student: |
Viskas aišku. |
Everything is clear. |
| University service: |
Kai susitiksite su bendrabučio administratoriumi, neužmirškite išsiaiškinti dėl papildomų mokesčių ir mėnesio nuomos kainos. |
When you see the administrator of the dormitory, make sure you enquire about extra charges and average costs per month. |
| Student: |
Dėkoju už pagalbą. |
Thanks for your help. |
| University service: |
Nėra už ką. Sėkmės. |
You're welcome. Good luck. |