| |
Spanish (Español)
|
English
|
| Luis Benítez: |
¡Buenos días! ¡Bienvenido a bordo! Soy Luis Benítez. Soy tu tutor en la empresa. |
Hello, welcome on board. My name is Luis Benitez, I’ll be taking care of you. |
| Trainee: |
Hola, buenos días, Sr. Benítez. |
Hi, good morning Mr. Benitez. |
| Luis Benítez: |
Puedes llamarme Luis. Ven y te presentaré al director, el Sr. García. |
You can call me Luis. Come and I'll introduce you to the Manager, Mr. Garcia. |
| Mr. Garcia: |
Hola, tú tienes que ser el nuevo becario. Bienvenido a la empresa. |
Hello you must be the new trainee, welcome to the company! |
| Luis Benítez: |
Te voy a enseñar la empresa y a presentar a la gente para que los vayas conociendo. Tenemos que organizar las tareas. Tengo también una tarea para ti. |
I'm going to show you around the company and introduce you to everyone. We will need to get some paperwork organised. I have a job for you too. |
| Trainee: |
¿Cuál? |
What is it? |
| Luis Benítez: |
¿Puedes ir a Correos a enviarme un paquete? |
I need you to go to the post office, please. |
| Trainee: |
De acuerdo. |
Of course. |
| Luis Benítez: |
En esta nota te pongo todos los datos que necesitas. |
You'll find the information you need on this note. |
|
|
| |
En la oficina de correos |
At the post office |
| Trainee: |
Hola buenos días, quisiera enviar este paquete a esta dirección. |
Hello, good morning. I would like to send a parcel to this address. |
| Post service: |
Déjamelo que lo pese. ¿Por correo certificado? |
Let me see how much it weighs. Do you want to register the parcel? |
| Trainee: |
¿Qué es eso? |
What does that mean? |
| Post service: |
Tienen que firmar un recibo cuando llegue, para confirmar que lo han recibido. |
I will give you the packing slip and the recipient will have to sign for it. |
| Trainee: |
Vale. |
OK. |
|
|
| |
De vuelta en la oficina |
Back in the office |
| Luis Benítez: |
¿Qué tal tu primer día de trabajo? |
So, how was your first day? |
| Trainee: |
Bien, gracias. He llevado un paquete a correos. ¿Está bien así? |
Great thanks. I registered a parcel at the post office. Is that alright? |
| Luis Benítez: |
Bueno. Normalmente se envía por correos, utilizando el servicio regular. |
That’s fine. Normally we just send it by regular post. |
| Trainee: |
Oh, lo siento. |
Oh, I’m sorry! |
| Luis Benítez: |
No te preocupes. Es mejor estar seguro de que llegue. |
Don't worry about it! It’s better to be sure it will arrive. |