| |
German (Deutsch)
|
English
|
| Waitress: |
Guten Abend! |
Good evening! |
| Guest: |
Guten Abend, haben Sie einen Tisch für zwei Personen? |
Good evening, do you have a table for two? |
| Waitress: |
Sie haben nicht reserviert? |
Did you make a reservation? |
| Guest: |
Nein. |
No, I didn’t. |
| Waitress: |
Gut, dann kommen Sie mal mit. |
All right, please follow me. |
| Guest: |
Danke. |
Thank you. |
| Waitress: |
Bitte sehr, hier ist die Speisekarte. Wissen Sie schon, was Sie trinken wollen? |
Here you are, the menu. What would you like to drink? |
| Guest: |
Wir möchten gerne eine Flasche trockenen Weißwein, etwas aus der Region. |
We would like a bottle of dry white wine, something local. |
| Waitress: |
Dann schlage ich Ihnen einen Riesling von der Mosel vor. |
Then I would recommend a Mosel Riesling. |
| |
|
|
| Waitress: |
Möchten Sie jetzt bestellen? |
Would you like to order now? |
| Guest: |
Was haben Sie als Tagessuppe? |
What is the soup of the day? |
| Waitress: |
Hochzeitssuppe. Die kann ich Ihnen empfehlen. |
Hochzeitssuppe (Wedding soup). I can really recommend it. |
| Guest: |
Gut. Als Vorspeise dann zweimal die Hochzeitssuppe. Als Hauptgericht möchte ich den gebratenen Hecht mit Gemüse und Pellkartoffeln haben. Was gibt es als Gemüse? |
Good. As an appetizer two wedding soups, please. For my main course I would like the fried pike with vegetables and fried potatoes. What are the vegetables? |
| Waitress: |
Es gibt dazu gedünstete Mohrrüben, Broccoli, Blumenkohl und Erbsen. |
We serve steamed carrots, broccoli, cauliflower, and peas. |
| Guest: |
Das ist gut. Meine Freundin hätte gern das Hühnerfrikassee. |
That’s good. My (girl) friend would like the chicken fricassee. |
| Waitress: |
Das wäre dann alles oder haben Sie noch einen Wünsch? |
Would that be all or would you like something else? |
| |
|
|
| Waitress: |
Hat es Ihnen geschmeckt? |
Did you enjoy it? |
| Guest: |
Ja, danke. Besonders die Hochzeitssuppe war lecker. |
Yes, thanks. The wedding soup was very delicious. |
| Waitress: |
Möchten Sie noch einen Nachtisch? |
Would you like dessert? |
| Guest: |
Nein danke. Bitte bringen Sie doch die Rechnung. |
No, thanks. The bill, please. |
| Waitress: |
Das macht dann 36,50€. Geht das zusammen oder getrennt? |
That’s € 36.50. Together or separate? |
| Guest: |
Ich zahle alles zusammen. 40,00€ bitte. |
I pay for both of us. € 40.00, here you are. |
| Waitress: |
Vielen Dank! Dann wünsche ich Ihnen noch einen schönen Tag. |
Thank you very much! Have a nice day. |