| |
Slovak (Slovenský)
|
English
|
| Foreign passanger: |
Prepáčte, je toto správne miesto na vyzdvihnutie batožiny? |
Excuse me, is this the right place to pick up my luggage? |
| Airport service: |
Áno, iste! |
Yes, sure. |
| Foreign passenger: |
Už čakám 20 minút a stále žiadna batožina. |
I have been waiting for 20 minutes already and there still is no luggage. |
| Airport service: |
Možno Vaša batožina ešte nebola vyložená. Toto je malé letisko a niekedy batožina mešká. |
Your luggage has probably not yet been unloaded. This is a small airport and sometimes there are delays with luggage. |
| Foreign passenger: |
A kde sa môžem informovať? |
Where can I get some information? |
| Airport service: |
Druhé dvere vpravo. Tam sú reklamácie batožiny. |
The second door on the right. The baggage claim is located there. |
| Foreign passenger: |
Je tu nejaká informačná kancelária, kde môžem dostať mapu mesta? |
Is there an information office where I can get a map of the town? |
| Airport service: |
Sledujte piktogramy s označením "východ". Choďte rovno cez dvere von. Tam si môžete kúpiť mapu v kiosku. Informačná kancelária pre turistov je len v centre mesta. |
Follow the sign marked “EXIT”. Go straight ahead through the door. You can buy a map at the kiosk there. The only tourist information office is in the centre of the town. |
| Foreign passenger: |
A ako sa dostanem do centra? |
And how I can get to the centre? |
| Airport service: |
Pred budovou letiska naľavo uvidíte zastávku autobusu. Autobus odchádza každých 15 minút. |
The bus stop is outside the airport building on the left. The bus leaves every 15 minutes. |
| Foreign passenger: |
Ten autobus ide rovno do centra? |
Is there a direct bus service to the centre? |
| Airport service: |
Nie. |
No. |
| Foreign passenger: |
Mám ubytovanie v hoteli Kyjev v centre mesta. Ako sa dostanem do môjho hotela? Musím prestupovať? |
I have accommodation at the hotel Kyjev in the city centre. How can I get to my hotel? Do I have to change buses? |
| Airport service: |
Na autobusovej stanici musíte prestúpiť z autobusu na trolejbus. Trolejbus stojí na tej istej zastávke ako autobus. |
You have to change from the bus to a trolleybus at the bus station. The trolleybus stops at the same stop as your bus. |
| Foreign passenger: |
Bude mi platiť hodinový cestovný lístok, keď prestúpim na trolejbus? |
Will my one-hour ticket be valid if I change to the trolleybus? |
| Airport service: |
Áno, platí 60 minút vo všetkých dopravných prostriedkoch. |
Yes, it is valid for 60 minutes for all means of public transport. |
| Foreign passenger: |
Ďakujem! |
Thank you! |
| Airport service: |
Dovidenia a dúfam, že sa Vám tu bude páčiť. |
Good-bye, and I hope you enjoy your stay. |
| Foreign passenger: |
Dovidenia. |
Goodbye. |