| |
German (Deutsch)
|
English
|
| |
Am Bahnsteig |
On the platform |
| Passenger: |
Entschuldigung, können Sie mir sagen, wo hier die Reiseauskunft ist? |
Excuse me please, can you tell me where the Travel Center is? |
| Woman: |
Ja, die Treppe hinunter und dann rechts um die Ecke. |
Sure. Go down this flight of stairs and then turn right at the corner. |
| Passenger: |
Ich danke Ihnen. |
Thank you. |
| |
|
|
| |
Im DB-Reisezentrum |
In the DB-Travel Center |
| Passenger: |
Guten Tag. Ich hätte gern die nächste Verbindung nach Husum. |
Hallo. I’d like to know the next connection to Husum. |
| Railway service: |
Einen Moment. Sie können den IC um 16:25 Uhr am Gleis 3 nehmen. Dann sind Sie um 21:27 Uhr in Husum. |
Just a moment. You can take the IC train at 16:25 from platform 3. This will get you into Husum at 21:27 hours. |
| Passenger: |
Hat der Zug Verspätung? |
Is the train late? |
| Railway service: |
Wie es jetzt aussieht, fährt er planmäßig ab. Soll ich Ihnen die Verbindung ausdrucken? |
As it looks now, it will leave according to schedule. Should I print out the connection for you? |
| Passenger: |
Von welchem Gleis geht der Zug? |
From which platform will the train leave? |
| Railway service: |
Von Gleis 7. |
From platform 7. |
| Passenger: |
Ja, bitte. ... Ist es eine Direktverbindung? |
Well. ... is it a direct train? |
| Railway service: |
Nein, Sie müssen in Hamburg Altona umsteigen und mit dem Regionalexpress weiter nach Husum fahren. |
No, it’s not. You have to change trains in Hamburg Altona and take the regional express train to Husum. |
| Passenger: |
Wie viel kostet die Fahrt? |
How much is the ticket? |
| Railway service: |
Hin und zurück? |
A return ticket? |
| Passenger: |
Nur hin. |
One way only. |
| Railway service: |
Haben Sie die BahnCard? |
Have you got a Railcard? |
| Passenger: |
Nein. |
No, I haven’t. |
| Railway service: |
Dann macht es 59,00 Euro. Möchten Sie auch einen Platz reservieren? |
Then it is 59.00 Euros. Would you like to reserve a seat? |
| Passenger: |
Ist denn der Zug sehr voll? |
Is the train very crowded? |
| Railway service: |
Das kann ich nicht sagen, aber jetzt am Wochenende ist immer viel los. |
I don’t know, but over the weekend it’s always crowded. |
| Passenger: |
Gut, dann möchte ich gerne einen Fensterplatz im Nichtraucher haben. |
Well, then I’d like to reserve a window seat in a non-smoking compartment. |
| Railway service: |
Alles klar. Hier ist ihr Ticket. |
Okay, here is your ticket. |
| Passenger. |
Danke sehr! Auf Wiedersehen! |
Thank you very much! Good bye! |