| |
Portuguese (Português)
|
English
|
| Foreign passenger: |
Bom dia! Está livre? |
Good morning! Are you free? |
| Taxi driver: |
Sim. Para onde vai? |
Yes. Where would you like to go? |
| Foreign passenger: |
Para a Residência Universitária, se faz favor. |
To the residence hall, please. |
| Taxi driver: |
Com certeza. Pode colocar as suas malas na bagageira. |
Certainly! You can put your luggage in the boot. |
| Foreign passenger: |
A Residência Universitária fica longe do centro da cidade? |
Is the residence hall far from the city centre? |
| Taxi driver: |
Fica a dois km. Há uma paragem de autocarro mesmo em frente à residência. |
It's about 2 km away. There's a bus stop in front of the residence. |
| Foreign passenger: |
Isso é bom saber. |
That's good to know. |
| Taxi driver: |
É estudante? |
Are you a student? |
| Foreign passenger: |
Sim. Vou ficar cá cinco meses na Universidade a estudar através de um programa de intercâmbios. |
Yes. I'm here for 5 months studying at the university on an exchange programme. |
| Taxi driver: |
Alguma vez visitou Portugal ou é a sua primeira vez cá? |
Have you been to Portugal before or is this your first time here? |
| Foreign passenger: |
Não, nunca cá estive. É a minha primeira vez no vosso país. |
No, I've never been here before. It's my first time in your country. |
| Taxi driver: |
De onde vem? |
Where are you from? |
| Foreign passenger: |
Itália. Sou italiana. |
Italy. I'm Italian. |
| Taxi driver: |
Então, português para si vai ser fácil de aprender. |
Then, Portuguese should be easy for you to learn. |
| Foreign passenger: |
Não sei. Acho que os portugueses falam muito depressa e às vezes é difícil entender tudo o que dizem. |
I don't know. I think the Portuguese speak very quickly and sometimes it's difficult to understand everything that is said. |
| Taxi driver: |
Vai ver que com a prática vai conseguir adaptar-se bem à língua portuguesa. |
You'll see that with practice you'll be able to adapt well to the Portuguese language. |
| Foreign passenger: |
Sim, acho que tem razão. |
Yes, maybe so. |
| Taxi driver: |
Chegamos! São dez euros e setenta cêntimos incluindo a taxa suplementar de bagagem. Se tiver o troco certo, agradecia. |
We've arrived. It's 10,70 € including the supplement fee for the luggage. If you have the correct change, I'd appreciate it. |
| Foreign passenger: |
Tenho sim. Obrigada! |
Yes, I do. Thank you! |
| Taxi driver: |
De nada. |
You're welcome! |
| Foreign passenger: |
Adeus! |
Goodbye! |